Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 19 Mar 2015 at 11:57

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
English

Receiving money is of course much simpler: Open the conversation from your friend and tap Add Card in the message. If it is your first time sending or receiving money, you’ll have to add a Visa or MasterCard debit card issued by a U.S. bank to your account.

Once that is done, you can create a PIN that will be required the next time you send money. For those who want to take extra precautions, add more layers of authentication to your Facebook account and/or enable Touch ID if you have an iOS device.

Japanese

もちろん、お金を受け取るのはもっと簡単だ。友達からのメッセージを開き、そこにあるAdd Cardをタップする。それが初めての送金である場合、米銀が発行したVisaもしくはMasterCardのデビッドカードをあなたのアカウントに追加する。

これが終わると、次回の送金に必要となる暗証番号を作ることができる。もっと慎重な対策を希望される場合は、あなたのFacebookにさらなる認証レイヤーを追加するか、 iOSデバイスを持っているのであればTouch ID機能を有効にする。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/17/facebook-messenger-for-android-ios-and-desktop-now-lets-you-send-and-receive-money-in-the-u-s/