Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 19 Mar 2015 at 11:23

syugaze
syugaze 53
Japanese

 またシアター入場時、ご当選者様本人証明のご提示をお願することがあります。
 学生証・免許証等のご用意をお願いします。

※招待状の転売は固く禁止させて頂きます。またいかなる場合(紛失・盗難)でも招待状の再発行は致しません。
※招待状の第三者への譲渡によるトラブル等の責任は一切負いかねます。
※当日の個人のお荷物はご自分で管理ください。施設や主催者側では責任は一切負いません。

Korean

또한 극장 입장 시, 당선자 본인의 신분증 제시를 요청할 수 있습니다.
학생증, 면허증 등을 준비해 주시기 바랍니다.

※ 초대장의 전매는 금지됩니다. 또 어떤 경우(분실·도난)라도 초대장의 재발행은 하지 않습니다.
※ 초대장을 제3자에게 양도함에 있어 발생한 트러블 등에 대해서는 일체 책임지지 않습니다.
※ 당일 개인 짐은 직접 관리해 주시기 바랍니다. 시설과 주최자 측에서는 일체 책임지지 않습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。