Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Korean ] FM AICHI公開録音イベント 『倖田來未 special program WALK OF MY LIFE』開催決定! 3月18日にリリースするニュ...
Original Texts
【お問い合わせ】
株式会社エフエム愛知
052-263-5141(代)
受付時間:月~金曜日 10:00~17:00
(土日、祝日、国民の休日、年末年始を除く)
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社 カスタマーサポート課
0570-064-414(受付時間 平日のみ11:00~18:00)
株式会社エフエム愛知
052-263-5141(代)
受付時間:月~金曜日 10:00~17:00
(土日、祝日、国民の休日、年末年始を除く)
エイベックス・ミュージック・クリエイティヴ株式会社 カスタマーサポート課
0570-064-414(受付時間 平日のみ11:00~18:00)
Translated by
erekite
【문의】
주식회사 에프엠 아이치
052-263-5141(대표번호)
접수 시간: 월~금요일 10:00~17:00
(토·일, 휴일, 국민의 휴일, 연말연시 제외)
에이벡스 뮤직 크리에이티브 주식회사 커스터머 서포트 과
0570-064-414(접수 시간 평일 11:00~18:00)
주식회사 에프엠 아이치
052-263-5141(대표번호)
접수 시간: 월~금요일 10:00~17:00
(토·일, 휴일, 국민의 휴일, 연말연시 제외)
에이벡스 뮤직 크리에이티브 주식회사 커스터머 서포트 과
0570-064-414(접수 시간 평일 11:00~18:00)
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 2080letters
- Translation Language
- Japanese → Korean
- Translation Fee
- $187.2
- Translation Time
- 32 minutes
Freelancer
erekite
Standard
初めまして。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
日→韓翻訳をしています。
よろしくお願い致します。
Freelancer
syugaze
Standard