Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 19 Mar 2015 at 11:02

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

FM AICHI公開録音イベント 『倖田來未 special program WALK OF MY LIFE』開催決定!


3月18日にリリースするニューアルバム「WALK OF MY LIFE」の発売を記念して、
FM AICHI公開録音イベントに倖田來未がゲストで登場!
オフィシャルファンクラブ「倖田組」会員の中から抽選で30組60名様をご招待!

マーケットスクエアささしま10周年を記念したこのイベントには、合計で100組200名様をご招待。

Chinese (Simplified)

FM AICHI公开录音活动 『幸田来未 special program WALK OF MY LIFE』决定举办!

作为3月18日新大碟「WALK OF MY LIFE」的发售纪念,
幸田来未将作为嘉宾参与FM AICHI公开录音活动!
将会从官方FC“幸田组”会员中抽选并招待30组60名会员!

为了纪念MARKET SQUARE SASASHIMA10周年的此次活动,将找到合计100组200名观众。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。