Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Thai )

Rating: 50 / 0 Reviews / 18 Mar 2015 at 01:01

sayuri_f
sayuri_f 50 初めまして。ファリと申します。大学時代には日本旅行に関する日本語記事を翻訳...
Japanese

サーモンユッケ丼
ボイルしゃこ
トロサーモン
焼キンキ
二色丼
地獄坂
塩水うに
生食用うに
焼き味スルメ
白いサキイカ
貝ヒモ
ホタテ貝柱
(各種)
焼き味スルメ
縞ほっけ開き半身
縞ほっけの半身焼き
縞ほっけ開き1枚
縞ほっけの1枚焼き
三品小鉢丼
北海道限定 サッポロクラシック
銀ダラ
折に入った生うに刺身
海水のウニ刺身

Thai

サーモンユッケ丼 ข้าวหน้าปลาแซลมอลกับไข่แซลมอล
ボイルしゃこ กั้งต้ม
トロサーモン ท้องปลาแซลมอล
焼キンキ ปลาคินกิย่าง
二色丼 ข้าวราดหน้าไก่สับกับไข่คน/นิชิกิด้ง
地獄坂 เนินจิโกกุซากะ
塩水うに ไข่หอยเม่นแช่น้ำเกลือ
生食用うに ไข่หอยเม่นดิบ
焼き味スルメ ปลาหมึกแห้งรมควัน
白いサキイカ ปลาหมึกชิโร่ยซากิ
貝ヒモ เอ็นหอยอบแห้ง
ホタテ貝柱 เอ็นหอยโฮตาเตะ

焼き味スルメ ปลาหมึกแห้งย่าง
縞ほっけ開き半身 ปลาชิมะฮอกเกะครึ่งตัวแบบแล่หนังปลาด้านบนออก
縞ほっけの半身焼き ปลาชิมะฮอกเกะย่างครึ่งตัว
縞ほっけ開き1枚 ปลาชิมะฮอกเกะแบบแล่หนังปลาด้านบนออกหนึ่งตัว
縞ほっけの1枚焼き ปลาชิมะฮอกเกะย่างหนึ่งชิ้น
三品小鉢丼 ข้าวหน้าทะเลสามชนิดชามเล็ก
北海道限定 サッポロクラシック  เบียร์ซัปโปโร่คลาสสิคขายในฮอกไกโดเท่านั้น
銀ダラ ปลากินดาระ
折に入った生うに刺身 ซาชิมิไข่หอยเม่นแช่สารส้ม
海水のウニ刺身 ซาชิมิไข่หอยเม่นแช่น้ำเกลือ

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 地獄坂=小樽に有る坂の名前です。