Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 1 Review / 16 Mar 2015 at 20:08
The integration will not only accelerate the expansion of our assortment, but also give our buyers and sellers a better experience. We believe the future is in a controlled marketplace like Lazada’s as consumers expect an effortless and reliable shopping experience.
Bittner added the merger is occurring in all markets that Lamido and Lazada serve together, including Indonesia, Malaysia, the Philippines, and Vietnam. In addition, all Lamido employees will be integrated into Lazada.
統合をすることで当社サービスのメニューをさらに増やすことができるだけでなく、バイヤーとセラーの方に素晴らしい経験をしていただくことができます。消費者の方は簡単に使えて信頼性の高い経験を求めておられますので、Lazadaのような制御されたマーケットプレイスに私たちの将来があると信じています。
Bittner氏はさらに、合併が実施されるのはインドネシア、マレーシア、フィリピン、ベトナムなど、LamidoとLazadaの2つのマーケットプレイスが操業しているすべての市場であると話し続けた。また、Lamidoの全従業員はLazadaに統合される。
Reviews ( 1 )
original
統合をすることで当社サービスのメニューをさらに増やすことができるだけでなく、バイヤーとセラーの方に素晴らしい経験をしていただくことができます。消費者の方は簡単に使えて信頼性の高い経験を求めておられますので、Lazadaのような制御されたマーケットプレイスに私たちの将来があると信じています。
Bittner氏はさらに、合併が実施されるのはインドネシア、マレーシア、フィリピン、ベトナムなど、LamidoとLazadaの2つのマーケットプレイスが操業しているすべての市場であると話し続けた。また、Lamidoの全従業員はLazadaに統合される。
corrected
統合によって当社サービスのメニューをさらに増やすことができるだけでなく、バイヤーとセラーの方に素晴らしい経験をしていただくことができます。消費者の方は簡単に使えて信頼性の高い経験を求めておられますので、Lazadaのような制御されたマーケットプレイスに私たちの将来があると信じています。
Bittner氏はさらに、合併が実施されるのはインドネシア、マレーシア、フィリピン、ベトナムなど、LamidoとLazadaの2つのマーケットプレイスが操業しているすべての市場であると話し続けた。また、Lamidoの全従業員はLazadaに統合される。
該当記事です。
https://www.techinasia.com/rocket-internet-lamido-lazada-merger/