Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Mar 2015 at 15:18

amamori
amamori 50
English

“With VR — yes — you may be able to replace some of the experiences you can get at the parks,” he said. “But ultimately, we see the park as something that is different. We can leverage VR technology in those, but at the same time, watching a movie at home isn’t the same as watching a movie in the theater.”

Japanese

「そう、テーマパークで得られる経験のいくつかはVRによって代替できるようになるでしょう。」と氏は述べた。「ですが突き詰めていくと、私たちはテーマパークを何か違うものとして考えています。VR技術を活用することはできますが、それと同時に、映画を家で鑑賞することと映画館で鑑賞することは同じではないのです。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/11/disney-is-considering-re-creating-its-theme-parks-for-virtual-reality/