Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 16 Mar 2015 at 09:38

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

■宿泊料金:
シングルルーム(1室1名利用)15,000円
ツインルーム (1室2名利用)14,000円
※上記の料金には、宿泊代・オリジナルグッズ一式、朝食代,
視聴用ライブDVD(お持ち帰り いただけません)が含まれております。
LIVEチケットは付いておりませんので、予めご了承下さいませ。
※お支払いはクレジット決済のみとなりますので、予めご了承ください。

■コンセプトルーム宿泊特典
①オリジナルグッズのプレゼント

English

Expense for staying:
Single room: 15,000 Yen for 1 person per room
Twin room: 14,000 Yen for 2 people per room
*The above expense includes the expense for staying, all the items set in the room, breakfast,
and DVD for listening and watching (you are not allowed to take home).
As the live ticket is not included, we appreciate your understanding in advance.
*As you can pay by credit card only, we appreciate your understanding in advance.

Special bonus for staying at the concept room
1. Present of the items

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。