Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / 2 Reviews / 14 Mar 2015 at 16:14

English

Can you check watch or send another watch ... Really like and want watch it just stopped same time everyday at 12:00 . If I have to take refund I will but really want the watch

Japanese

時計をチェックするか、新しいのを送ることは可能ですか?本当にこの時計が好きで欲しいです。12時になるといつも止まってしまいます。もし返金となるようでしたら、そうしますが、本当にこの時計が欲しいです。

Reviews ( 2 )

mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
mars16 rated this translation result as ★★★★ 16 Mar 2015 at 12:29

original
時計をチェックするか、新しいを送ことは可能ですか?本当にこの時計が好きで欲しいです。12時になるといつも止まってしまいます。もし返金となるようでしたら、そうしますが、本当にこの時計が欲しいです。

corrected
時計を確認していただくか、新しい時計を送っていただくことは可能ですか?本当にこの時計が好きで欲しいです。12時になるといつも止まってしまいます。もし返金となるようでしたら、そうしますが、本当にこの時計が欲しいです。

Add Comment
mame6 52
mame6 rated this translation result as ★★★★ 16 Mar 2015 at 17:38

原文の雰囲気が出てると思います。チェックは「点検」でもいいかなぁと思いました。

Add Comment