Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 36 / 0 Reviews / 13 Mar 2015 at 12:37

tomohiro11
tomohiro11 36 TOEIC満点です。海外に留学経験10年してました。英語、中国語、フランス...
Japanese

2015年2月8日(日)に行われたミサフィア購入者限定トークショーにて
発表された『フェイクネイル5本指 着圧ストッキング』。

遂に発売日と詳細を発表いたします!


「3段階圧力設計」で太もも、ふくらはぎ、足首を引き締める
着圧ストッキングを素足のような5本指に!
さらにネイルプリントを施し、はくだけで美しく脚メイクが完了します。
その上、抗菌防臭(プラチナナノ加工)、
伝線しにくい※(穴が広がりにくい)融着加工をプラス!
オシャレで美脚はもう当たり前!さらに進化したミサフィアシリーズです。

English

In the MIS AFIA vendee restriction talk show carried out on Sunday on February 8, 2015. Release reaches nail 5 finger pressure stockings of counterfeiting". I announce details to an sales date at last! "3 performs the pressure design" for a thigh, calf leather and an ankle, you come near and make it firm. 5 fingers of wear pressure stockings like being barefoot! Foot composition hammers and indeed cleans more printed matter, and that will be completed beautifully. And antibacterial, removal of the odor (platinum Nano Processing). Processing arrival at※ for which it's difficult to have an orchid (It's difficult to think a hole is wide.) TOURU is added! A beautiful foot is appropriate fashionably already! That's much MISAFIASHIRIZU more than it's developed.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。