Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 13 Mar 2015 at 11:03

Japanese

3月18日から全国のカラオケDAMで「WALK OF MY LIFE」アルバム収録曲が配信スタート!

3月18日(水)~全国のカラオケDAMでニューアルバム「WALK OF MY LIFE」に収録される新曲が配信開始!
カラオケに行った際は是非歌ってみてくださいね!

Lippy:リクエストNo. 5983-79
Mercedes:リクエストNo. 5983-75
Like It:リクエストNo. 5983-77

English

Songs included in "WALK OF MY LIFE" album will be distributed at karaoke DAM nationwide from March 18!

March 18 (Wed) ~ Songs in New Album "WALK OF MY LIFE" will be distributed at karaoke DAM nationwide

Please try singing it when you go to karaoke!

Lippy: Request No. 5983-79
Mercedes: Request No. 5983-75
Like It: Request No. 5983-77

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 16 Mar 2015 at 11:38

original
Songs included in "WALK OF MY LIFE" album will be distributed at karaoke DAM nationwide from March 18!

March 18 (Wed) ~ Songs in New Album "WALK OF MY LIFE" will be distributed at karaoke DAM nationwide

Please try singing it when you go to karaoke!

Lippy: Request No. 5983-79
Mercedes: Request No. 5983-75
Like It: Request No. 5983-77

corrected
Songs included in "WALK OF MY LIFE" album will be distributed at karaoke DAM nationwide from March 18!

March 18 (Wed) ~ Songs in New Album "WALK OF MY LIFE" will be distributed at karaoke DAM nationwide

Please try singing them when you go to karaoke!

Lippy: Request No. 5983-79
Mercedes: Request No. 5983-75
Like It: Request No. 5983-77

konstantin85 konstantin85 16 Mar 2015 at 22:53

Thank you

Add Comment
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。