Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 44 / 0 Reviews / 07 Oct 2011 at 04:57

English

A pattern inspired by mid- to late-19th century Native American weaving traditions and the influence of Spanish missionaries in the Southwest. The design's roots are in the traditional banded Chief Stripe pattern which evolved into a "nine-element" layout. The reversible jacquard has two dramatically different looks.

Japanese

19世紀中期から後期のネイティブアメリカンの織物の伝統と南西部においてのスペインの製ん教師の影響によってインスピレーションをあたえられた模様です。デザインのルーツは、「ナインエレメント」のレイアウトに進化した伝統的なChief Stripeパターンです。リバーシブルのジャカードは、裏と表で異なるドラマチックな外見です。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.