Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 12 Mar 2015 at 14:08

Japanese

※いずれか一点ご購入いただければ握手会にご参加いただけます。
※数種類ご購入いただいたお客様も、握手は一回までとさせていただきます。
※イベント参加のお客様のみ、グッズ購入&握手会にご参加いただけます。
※イベントではお一人様につき、同じ商品の複数購入はご遠慮させていただきます。
(色違いの購入はOK)


[NIAC(ニアック)とは]
アーティストZENYAが立ち上げた、個性豊かなデザインやアイテムを活かす
ラインストーンCustomのできるCUSTOM SHOP『NIAC』。

Chinese (Traditional)

※購買其一即可參加握手會。
※購買多樣商品者,也只能參與一次握手會。
※只限參加活動者,才可購買商品及參加握手會。
※活動中,同樣商品每人只能購買一件。
(可購買不同顏色)


[NIAC是什麼?]
由藝人ZENYA創立,活用個性豐富的設計及商品
客製水鑽商品的CUSTOM SHOP『NIAC』。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。