Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 51 / 0 Reviews / 12 Mar 2015 at 14:17

lele
lele 51 担当者様、こんにちは。 私はLeleと申します。台湾出身ですので、中国語...
Japanese

※いずれか一点ご購入いただければ握手会にご参加いただけます。
※数種類ご購入いただいたお客様も、握手は一回までとさせていただきます。
※イベント参加のお客様のみ、グッズ購入&握手会にご参加いただけます。
※イベントではお一人様につき、同じ商品の複数購入はご遠慮させていただきます。
(色違いの購入はOK)


[NIAC(ニアック)とは]
アーティストZENYAが立ち上げた、個性豊かなデザインやアイテムを活かす
ラインストーンCustomのできるCUSTOM SHOP『NIAC』。

Chinese (Traditional)

※購買任何一件商品即可參加握手會。
※同一位客人購買不同種類商品,只會有一次握手機會。
※僅限參加活動的客人,可購買商品及參加握手會。
※參加活動者購買商品時,同商品每人請以一件為限(購買不同顏色OK)

[關於NIAC]
由藝術家ZENYA創立,可達到活用充滿個性的設計及單品的萊茵石Custom的Custom商店『NIAC』。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。