Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Oct 2011 at 19:11

dentetu
dentetu 50
Japanese

【能力全開。みんなで遊べる、星のカービィ。】

何でも吸い込む、吸い込んだ敵の能力をコピーする。
Wiiリモコン横持ちでの簡単操作と奥深いアクションが両立した、カービィが主役のアクションゲームです。

■敵を吸い込んで、能力をコピー。
カービィは敵を吸い込むことで、その能力を使えるようになります。
剣を使って攻撃する「ソード」や、シリーズ初登場の葉っぱを操る「リーフ」など、様々な能力を状況ごとに使い分けてステージを進んでいきます。

English

【Ability fully opening. Everyone can play. カービィ of the star .】

カービィ can breathe in everything , and ability of the enemy was beathed in can be copied toカービィ.
The game, in which カービィis the leading role, involved lots of profound actions but with a simple operation by putting the Wii wireless remote controller side-holding .

■ Breathe in an enemy and copy its ability.
カービィ is able to use the enemy's ability by breathing in this enemy.
カービィcan use serious abilitits, such as [SORD],which is a attack with a sword, and [LEAF], which operate a leaf of series first appearance, and so on depend on situations and ahead to the stage.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.