Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 Mar 2015 at 01:17

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

こんにちはPeterさん

連絡ありがとう

アイテムは手に入ったのですね、

色々、手間を取らせてすまない 。

今回の件は

おそらくアイテムは 配達しないで不在として郵便局に置いていたのだろう

あるいは後日、荷物が溜まってから まとめて配達するつもりだったのか

国々によって違うから 郵便事情だけは よくわからない。

little giftは 日本にしか無いだろうと思って同封したよ 喜んでもらえて嬉しいです。

なにか欲しい物が有ったら 教えてね

必ず見つけて 連絡します。

また買って下さい ありがとう

English

Hello, Peter.

Thanks for your contact.

So you got the item.

Sorry for taking a lot of your time.

Regarding this case, probably the item was not delivered but was recorded as absent and placed at the post office.

Or maybe they were going to deliver accumulated parcels in bulk later.

Things are different in each country so I don't know much about postal situations.

I enclosed the little gift because I thought it's available only in Japan. I'm glad you liked it.

Please let me know if there is anything you want.

I will make sure I find it and let you know.

I hope you'll buy from me again. Thank you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.