Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 37 / 0 Reviews / 11 Mar 2015 at 23:42

Japanese

上の長方形の中心(長さの真ん中)に中で接する円を書いて下さい。
次に縦の長方形の左側のスペースに2等辺三角形を書きます。
三角形は下の長方形の左上の角から書いて、上の長方形の左下の角に接します。
2等辺三角形の高さは上の方へ先ほど書いた円の上側のライン(高さ)と合せます。
次に2つ目の2等辺三角形を上の長方形の右側のスペースに書きます。
先ほど書いた三角形を上下を逆にした逆2等辺三角形を書きます。
三角形の2つの頂点は下と上の長方形の面に接していく

全社的な改善の組織を設け継続的に展開する

English

Please write a circle in contact with medium to rectangular center of the above (length middle of).
Then I write the isosceles triangle vertical rectangular space on the left side.
Triangle is written from rectangle in the upper left corner of the bottom, you in contact with the lower left corner of the rectangle above.
Height of the isosceles triangle I together with the upper line of the circle who wrote earlier upwards (height).
Then I write the two eyes of an isosceles triangle into a rectangle on the right side of the space above.
Write the reverse isosceles triangle that was upside down the triangle wrote earlier.
Two vertices of the triangle will contact with the rectangular face of the upper and lower

I will continue to expand providing a organization of company-wide improvement

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.