Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Korean / 0 Reviews / 11 Mar 2015 at 10:39

siennajo
siennajo 52 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese

「思ったようにいかない」「なかなか成長してくれない」「相手に説明が伝わらない」等、上手くいかないからこそ、教える側は悩み、苦しみ、そして考えます。
「なぜだろう?」「どうすればよいか?」等を悩み、苦しんでいる時ほど、人は学ぶ。
壁にぶち当たり、悩んでいるからこそ問題意識が明確になり、吸収力も高まる。

検査基準書
やってみせる
言って聞かせる
やらせてみる
ほめてやらねば…
人は動かず…
納得して実行する

手本を示す
説明する
体験させる

コミュニケーション訓練
言って聞かせるだけで人にどれだけ伝わるか?

English

Since it does not work such as "it doen't go well as I thought," "it rarely shows growth," "explanation doesn't get cross to the other", the people who teach concern, suffer, and think.
When people concern, and suffers throwing the questions like "Why is that?" "What should I do?", they learn from these.
When facing the challenges, concerning about that makes problems clarified, and also absorption force increased.

Inspection standard
I will show it
Say and let them hear
Try to let them do it
Have to make compliments...
People are not moving...
Convinced and act

Set an example
Explain
Let them experience

Communication training
How much delivered to people just to say and let them hear?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.