Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 Mar 2015 at 07:05

Japanese

作業を分解する
仕事を教える人がその仕事の内容を整理したうえで、手順、急所、急所の理由を洩れなく取り出し、要点を明確にする

作業に必要なものを用意する
説明する際に、必要となる設備、治具、部品、要領書など全てを準備しておく

なぜ、一つの方法だけだと限界があるのか?

作業分解のヒント1

改善教育

仕方なく

明日の午前中に

価格決定のために

早く、確実に

本人が勉強する
悩み、苦しみ、考える
自覚が生まれる
教え方の基本ステップ

書いて見せる
書いたものを見せる
言わせて見せる
聞いてみる
後で確認する

切り粉
設計不備

English

Breakdown the work.
Trainer must know the job task well, clearly extract and clarify on point regarding operational step, vital point and its reason.

Prepare needed items for the operation.
For explanation, make sure to prepare equipment, jig, part and operation procedure.

Why 1 method only has limitation?
Work breakdown hint 1.
Improvement training.
Nothing can be done.
Until tomorrow morning.
For price fixation.
Fast and certain.

Will learn oneself.
Trouble, suffer, think.
Will lead to enlightment.
Basic step to think.

Try to write.
Show what was written.
Try to speak up.
Try to ask.
Confirm later.

Cutting chips.
Design defect.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.