Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Mar 2015 at 23:29

albizzia
albizzia 52 TOEIC690点 現在、スキルアップ中です。 医学系のメールのやり取...
Japanese

動作をやらせて間違いを直す
手順を言わせながらやらせる
急所とその理由を言わせながらやらせる

手順を言いながらやって見せる
作業の急所とその理由を言いながらやって見せる
何かわからないことはないか聞く

現場の仕事につかせる
確認する人を決めておく
時間を決めて確認する
積極的に問いかけるようにする
徐々に確認の回数を減らす

本人の行動に結びつける

シンプルな言い方

相手の気分をほぐす
作業名を言う
やったことがあるか尋ねる
作業の重要性を話す
見やすく安全な位置につかせる

目標を明確にする
傾聴
理解度を確認する

English

Collect the mistake after let them try the operation
Let them do it saying the procedure by themselves
Let them do it saying the vitals and reasons of it by themselves

Ask them whether they have something unclear or not.

Allocate them to the scene of work
Decide the people to check them
Check them deciding the deadline
Let them ask aggressively
Reduce the number of check gradually

Conbine to the person's behavior

Simple way of speaking

Loosen the mood of opponent
Say the work name
Ask if they have ever done or not
Speak of the importance of the work
Put them to easy to see and safety position

Clarify the goal
Listening carefully
Check the level of understanding


Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.