Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Oct 2011 at 09:32

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Sunbridge Invests In Japanese Start-ups Wondershake and Midokura

Sunbridge, a Tokyo- and Sunnyvale-based tech incubator/VC firm founded by Oracle Japan’s former president Allen Miner, unveiled on Friday that it has invested in two Japanese start-ups, Wondershake and Midokura. The firm has not disclosed exactly how much it has invested, but some news media including CNET Japan report it was several million yen for each.

Japanese

サンブリッジが日本のスタートアップ、ワンダーシェイクとミドクラに投資

オラクルジャパンの元社長のアレン・マイナーが設立した、東京とサニーベイルに拠点を持つ技術育成者/ベンチャーキャピタル会社のサンブリッジが金曜、日本のスタートアップのワンダーシェイクとミドクラに投資したと発表した。同社はいくら投資したのかははっきりとは開示しなかったが、CNETジャパンなどの幾つかのニュースメディアによると、それぞれのしゃに各数百万円を投資したとのことだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/10/01/sunbridge-invests-wondershake/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Penn+Olson%29