Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 44 / 0 Reviews / 04 Oct 2011 at 02:37
If you can find a VC who understands all these issues and concerns (and one who doesn’t live in his own bubble of self-importance), and is ready to roll up his sleeves to work for you rather than just build castles in the air, take the money even if the terms are bad. I have not come across an Indian VC like that – but I am sure several exist.
On the other hand, VCs in general have a very hard job too; in a way they are like entrepreneurs. They have taken money from someone telling them they will convert that into ten-times the sum, and if they don’t they fail at being a VC. For every dozen bad decisions taken by a VC, there is typically one good decision. Just hope that you are that one good decision.
あなたがこれら全ての問題を理解し、考慮し、(そして彼だけに重要なバブルの中に住んでいない)虚空に白を構築するよりもあなたのために一肌脱ぐ用意のあるVCを見つけることができたら、条件が悪いとしてもお金を受けるべきだ。私はそのようなインドのVCにまだで会ったことはないが-絶対に存在するはずだ。
一方、概してVCはとてもハードな仕事でもある;ある意味では、彼らは事業家のようなものだ。彼らは資金を十倍にすると豪語する誰かからお金を取り、それができなければVC失格である。VCのいくつもの悪い決断の中に、概して一つの良い決断がある。あなたがその良い決断であることを願おう。