Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 56 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 10 Mar 2015 at 10:09
Japanese
ホテルの宿泊者のみがゲットできるオリジナルグッズなど、特典もりだくさんの内容を予定しております。
コンセプトルームの宿泊料金・販売数及び予約方法等の詳細につきましては、後日発表いたします。
ベストウェスタンホテル http://www.bwhotels.jp/
バリュー・ザ・ホテル仙台名取 http://www.valuethehotel.jp/natori/index.html
<対象公演・ホテル> ※公演当日が宿泊日となります。
Chinese (Traditional)
僅限住房旅客才可獲得的特製週邊商品等,預定會有豐富的特典內容。
套房的房價・客房數及預約方法等詳情將於日後發表。
Best Western Hotel http://www.bwhotels.jp/
Value The Hotel仙台名取 http://www.valuethehotel.jp/natori/index.html
<活動對象公演・飯店> ※公演當天則為住宿日。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。