Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 10 Mar 2015 at 09:57
Japanese
ホテルの宿泊者のみがゲットできるオリジナルグッズなど、特典もりだくさんの内容を予定しております。
コンセプトルームの宿泊料金・販売数及び予約方法等の詳細につきましては、後日発表いたします。
ベストウェスタンホテル http://www.bwhotels.jp/
バリュー・ザ・ホテル仙台名取 http://www.valuethehotel.jp/natori/index.html
<対象公演・ホテル> ※公演当日が宿泊日となります。
Chinese (Traditional)
預計將舉辦住宿者才可獲得的獨家商品等特典活動。
主題客房的住宿費用、販賣數量及預約方式等詳情,將於日後公布。
Best Western飯店 http://www.bwhotels.jp/
Value the hotel仙台名取 http://www.valuethehotel.jp/natori/index.html
<指定公演及飯店> ※公演當天為入住日。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。