Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 10 Mar 2015 at 01:17

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

hhの中止、理解しました。
お支払は銀行送金、承知いたしました。
口座情報を教えて下さい。
商品早く欲しいです。

新しいkk注文は、新しいロゴのタイプです。
AAバージョンは、手付金30%を払えばいいですか。

今回注文量が多いので、まずは半分を支払い、こちらに到着後残り
半分をまた送金でも、良いですか。

お振込み手続きいたします。



私はあなたに、ビジネスの話をしたいと思っていますが、状況は
大変忙しそうですね。

私は、貴方に直接お会いしたいと思っていますし、ある提案もしたいと
思っています。

English

I understood about stopping hh.
I noted that the payment is bank transfer.
Please let me know the account information.
I want to receive the item soon.

New kk order is the one with new logo.
Should I make down payment of 30% for AA version?

This time ordered amount is large so can I firstly pay half then pay the remaining half after I receive them at my side?

I will process bank transfer.

I'd like to talk about business with you, but your situation looks very busy.

I'd like to meet you personally and make a proposal.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.