Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Oct 2011 at 22:48

ayamari
ayamari 50 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
Japanese

①回復するのに必要なアミノ酸を全て含んでいます②過酷なトレーニングの時のコラーゲン補給③ハイパワーを爆発させる④ビタミンとミネラルをバランスよく配合⑤関節部位のクッション機能を高めます⑥運動による減量と体脂肪をコントロールします⑦パワーを秘めた筋肉づくりをします⑧パワーと持久力を兼ね備えた体づくりをします⑨耐久力のある、細くしなやかな体づくりをします⑩ランナーに向けた味のない蛋白質飲料⑪美しく引き締める為に⑫運動で筋肉のしっかりした体作りの為のスポーツ飲料型の蛋白飲料

Chinese (Traditional)

1,富含恢復體力所需的各種氨基酸.2,補充強烈訓練時所需要的膠原.3,可以使超強力量爆發.4,維生素和礦物質均衡配合.5,提高關節的緩衝作用.6,控制運動引起的體重和體脂肪的變化.7,打造有力量的肌肉.8,打造力量和持久性兼備的身體.9,打造有耐力並且柔軟的身體.10,面向馬拉松運動員的無味道蛋白質飲料.11,促進恢復美麗.12,在運動中塑造強健體格的運動型蛋白質飲料.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.