Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to Chinese (Traditional) ] ①回復するのに必要なアミノ酸を全て含んでいます②過酷なトレーニングの時のコラーゲン補給③ハイパワーを爆発させる④ビタミンとミネラルをバランスよく配合⑤関節...
Original Texts
①回復するのに必要なアミノ酸を全て含んでいます②過酷なトレーニングの時のコラーゲン補給③ハイパワーを爆発させる④ビタミンとミネラルをバランスよく配合⑤関節部位のクッション機能を高めます⑥運動による減量と体脂肪をコントロールします⑦パワーを秘めた筋肉づくりをします⑧パワーと持久力を兼ね備えた体づくりをします⑨耐久力のある、細くしなやかな体づくりをします⑩ランナーに向けた味のない蛋白質飲料⑪美しく引き締める為に⑫運動で筋肉のしっかりした体作りの為のスポーツ飲料型の蛋白飲料
Translated by
stonejump
①含有恢復時所需要的所有胺基酸②苛刻的訓練時補給膠原蛋白③能爆發高力量④將維他命與礦物質平衡調配⑤提高關節部位的緩衝功能⑥調整由運動減輕的體重及體脂肪⑦塑造具有力量的肌肉⑧幫助於兼備力量與持久力的體能⑨塑造具有耐久力、苗條柔韌的身材⑩為賽跑運動員製作的無味蛋白質飲料⑪為了塑造美好身材⑫為了通過運動塑造肌肉結實的身材而提供的運動飲料型蛋白質飲料
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 236letters
- Translation Language
- Japanese → Chinese (Traditional)
- Translation Fee
- $21.24
- Translation Time
- about 10 hours
Freelancer
stonejump
Starter
台湾の現地企業で働いています。日本語と中国語の架け橋に多少でもお役に立てればと思い、登録しました。