Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 03 Oct 2011 at 21:32

gloria
gloria 61 英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に...
English

Book: Popcorn provides a full list of theaters across Singapore. In other words, there seems to be no favoritism towards a particular cinema. Clicking on ‘book’ will lead the users to the cinema’s page. So depending on the cinema, some of the theater sites aren’t mobile friendly to facilitate easy booking through the iPhone. But the option of letting users buy straight from the app makes things more convenient.

Popcorn isn’t without competitors though. A couple of my friends in Singapore are using the Showtimezz app to check for movie while on the go. I used to use that too but I personally find it a little cumbersome. It doesn’t have a search option to help users find movie information quickly and accurately.

Japanese

予約:ポップコーンではシンガポール中の映画館の全リストを提供している。つまり、一見特定のシネマびいきはないように見える。「予約(book)」をクリックするとシネマページにジャンプする。シネマによるが、映画館のサイトのいくつかは、iPhoneで簡単に予約できるといったモバイルフレンドリー性に欠けるものもある。しかしアプリからユーザーが直接買い物ができるようにしているオプションのおかげでかなり便利になっている。

しかしポップコーンには競合他社がないわけではない。シンガポールの私の何人かの友人はShowtimezzアプリを使って外出先でも映画をチェックしている。私もそれをよく使っていたが、個人的にはそのアプリがわずらわしいことに気づいた。映画情報を素早く正確に見つけるためのサーチオプションがないからだ。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://www.penn-olson.com/2011/09/29/popcorn-app-for-movie-lovers-in-singapore/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+PennOlson+%28Pen