Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Mar 2015 at 11:11

isshi
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
English

Facebook’s Zuckerberg says he’d only hire someone he’d work for

Speaking publicly from Barcelona, Spain for the second time this week, Facebook CEO Mark Zuckerberg said today that in order to build a strong organization, it’s important to hire well. And for him, that boils down to the reality that he would only hire someone he’d want to work for.

“I have a simple rule,” Zuckerberg said. “I will only hire someone to work directly for me … if I would work for that person.”

Japanese

FacebookのZuckerberg氏、「自分がこの人のために働きたい、と思う人しか雇いません。」と話す。

Facebook CEOのZuckerberg氏が、本日、SpainのBarcelonaで、今週2度目となる講演を行い、強固な組織を作るためには、優秀な人材を雇うことが大切だと話した。また、それはつまるところ、彼自身が「この人のために働きたい」と思えるような人材しか雇わない、という現実につながるという。

同氏は、「私にはシンプルなルールがあります。私は直接私のために働いてくれる人しか雇いません...私がその人のために働くことになるのならば。」と話した。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/04/facebooks-zuckerberg-says-hed-only-hire-someone-hed-work-for/