Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Mar 2015 at 13:57

hajin
hajin 50 ゲーム業界で仕事をしています。 よろしくお願いいたします。
Japanese

店頭での受付のみとし、お電話でのご予約は一切受け付けしませんのでご了承ください。

・対象書籍にサインは入りません。握手のみのイベントとなります。

・対象書籍『「S」~SHUTA SUEYOSHI(AAA)FIRST PHOTO BOOK』は、当日会場にて、
整理券1枚につき1冊お渡しいたします。

・握手会に参加されるお客様の列が途切れ次第、イベントは終了とさせていただきます。

・転売目的でのご予約、ご購入はかたくお断りいたします。

Korean

매장 접수만을 진행하며 전화 예약은 받고 있지않습니다. 양해 부탁드립니다.

· 대상 도서에 사인은 포함되어 있지 않습니다. 악수 이벤트 대상입니다.

· 대상 도서『「S」~SHUTA SUEYOSHI(AAA)FIRST PHOTO BOOK』는 당일 회장에서 참가권 1장당 1권 을 드립니다.

· 악수회의 참가 고객이 끝나는 대로 이벤트는 종료하겠습니다.

· 전매 목적으로의 예약 및 구입은 금지하고 있습니다.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。