Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 08 Mar 2015 at 18:48

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

今回のサンプルに関して、輸入許可書は必要ありません。

当社は食品として輸入・販売を考えています。
今回はその為のサンプルなので、特に輸入許可書は必要ありません。

そして、今回のサンプルと合わせて、提出をお願いした製造工程表、原材料表 を添付して検疫所に提出し、本仕入の段取りを行いたいと考えています。
その際に、御社で安全検査を行った時の検査結果を頂きたいと思います。

English

Import permit is not needed for this sample.

We are thinking about importing and selling it as food.
This sample is for that purpose so import permit is not necessary.

Also, along with this sample we'd like to attach manufacturing process and ingredients list to submit to quarantine station and make necessary arrangements. For the process we'd like you to issue an inspection result from safety inspection conducted by your company.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 丁寧な文章をお願いします。