Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 37 / 0 Reviews / 07 Mar 2015 at 23:08

Japanese

NBRコーティング無し
表面に傷有り
破れ
異品組み付け
内径が太い
計測器の購入・検査:指定メーカーより要求水準を満足したものを購入する。

相関を確かめる

意識改革
研修ステップ
製品を知る
良品見本との照合
品質不良を見つける
品質不具合が相手に及ぼす影響を考える
あるべき品質レベルを考える
品質不具合が発生した工程を推測する
品質不具合の発生源の原因を推測する
品質不具合の流出源の原因を推測する
再発防止のための対策(発生源、流出源)を考える
再発防止対策報告書を作る
管理の徹底
品質異常発見訓練
購入部品

English

No NBR coating
The scratch on the surface
Break
Assembling different goods
A thick inner diameter
Instrument of purchase and inspection: to buy what you were satisfied than the requested level specified manufacturer.

I'm sure the correlation

Awareness
Training step
I know the product
Collation of a good sample
I find the quality defects
I think the impact of quality failure on the opponent
I think the quality level should be
I guess the process of quality failure has occurred
I guess the cause of the source of quality problems
I guess the cause of the outflow source of quality problems
I think the measures to prevent recurrence (sources, outflow source)
I make the recurrence prevention measures report
Thorough management
Quality abnormality discovery training
Purchased part

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.