Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Mar 2015 at 23:52

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
Japanese

工程能力が不足している場合
工程能力が不足している場合は製品ロットの中に不良品が混じるので全数検査を行って不良品を排除しなければならない。

抜き取り検査
同種類の製品、部品、材料の集まりをロットという。
ロットは構成品の集められ方、集める目的によって生産ロット、検査ロット、運搬ロットと呼ばれる。
抜き取り検査とはロットを構成する品物の一部をあらかじめ定められた方式で抜き取って試験を行いその結果を判定基準と比較してそのロット全体の合格、不合格を判定する検査方式である。



English

In case of insufficient process capability:
Because defectives is mixed in the lots of products In case of insufficient process capability, it is necessary to perform 100% inspection to remove the defectives.

Sampling inspection:
A group of the same type of products, parts, and materials are called lot.
The lot is, depending on how and for what the components are collected, called production lot, inspection lot, or transportation lot.
The sampling inspection is an inspection method to draw a part of the articles constituting a lot according to a predetermined method, examine them, compare the results with a criterion, and make pass-fail decisions of the whole lot.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.