Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 Mar 2015 at 22:43
Japanese
お世話になっています。
あなたの商品は私のお客さんにとても喜んでもらっています。
今まで最高の評価をいただいていました。
みんな大満足してくれていました。
しかし、最近は一部のお客さんの評価があまり良くありません。
「プリントが雑だ」
「商品画像と違いすぎる」
などの評価です。
今後もあなたの商品を売り続けたいです。
そして、もっと日本にこの商品を広めたいです。
なので商品の品質をあげることは可能でしょうか?
English
Thanks for your service.
My customers are very pleased with your products.
Received evaluation was highest ever.
All were very satisfied.
However, recently there are some customers not leaving good feedback.
"Print is coarse."
"Looks so different from image of the product."
These are left comments.
I'd like to continue to sell your products.
Also I want to prevail this item around Japan more.
Therefore is it possible to improve quality of the products?