Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 68 / 0 Reviews / 06 Mar 2015 at 18:54
English
In still another development, Intel said it is helping Indie studio Flying Mollusk use Intel’s RealSense technology, which lets you control a game with hand gestures, to power the NeverMind ambitious bio-feedback enhanced psychological horror game Nevermind.
Intel also cut deals with Ubisoft, Codemasters, and Funcom to develop games using Intel technology.
Japanese
Intelによると、さらに手ぶりでゲームを操作できる同社のRealSense技術をインデーズの映画会社、Flying MolluskのNevermindで活用してもらえるよう、別の開発においても支援を行ってるそうだ。Nevermindは、大掛かりなバイオフィードバックシステムを使ったサイコホラーゲームだ。
Intelは、ゲーム開発で同社の技術を使ってもらえるよう、Ubisoft、CodemastersやFuncomとも契約を結んでいる。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/04/intel-aims-to-double-the-number-of-women-in-gaming/
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/04/intel-aims-to-double-the-number-of-women-in-gaming/