Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 06 Mar 2015 at 18:16

tomatjp
tomatjp 52 英語の翻訳をおこなっています。特にスポーツ関係の記事は得意です。
Japanese

3月3日、千代田区・麹町の弘済会館で「スポーツ振興賞」の授賞式が行なわれた。

「スポーツ振興賞」はスポーツツーリズムやスポーツによるまちづくりに貢献した団体・グループ・企業を表彰する制度。平成20年度にスポーツ健康産業団体連合会と日本スポーツツーリズム推進機構が「地域・スポーツ振興賞」として創設し、平成24年度から名称を「スポーツ振興賞」として改称している。

また、授賞式後には受賞者による発表とディスカッションが行なわれ、スポーツを活用した地域を活性化する手法が披露された。

English

The award ceremony of "Sports Development Prize" was held on March 3rd at Kosai Kaikan in Kojimachi, Chitoda-ward.

"Sports Development Prize" is an award that honors organizations, groups and corporations which contributed to community development through sports tourism and sports activities. After the Japan Sports Health Industries Federation and the Japan Sports Tourism Alliance established the award as "Community and Sports Development Prize in 2008, the award was renamed as "Sports Development Prize" in 2012.

Solutions to activate their communities through sports were presented after the ceremony on the stage for presentations and discussions by award winners.

Reviews ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667 rated this translation result as ★★★★ 10 Mar 2015 at 00:37

great

Add Comment