Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 61 / 0 Reviews / 06 Mar 2015 at 16:37
Japanese
※握手会は会場の都合上、順番待ちのお客様がいらっしゃる状況でも終了となる場合がございます。
※複数枚の握手会参加券をお持ちのお客様で2度目以降のご参加の場合は再度、列の最後尾にお並び頂くこととなります。
※会場への問い合わせはお控え下さい。
※施設内や会場での荷物置き等による場所取り行為や座り込みは禁止とさせて頂きます。スタッフの指示により移動していただく場合もございますので、予めご了承ください。
Chinese (Simplified)
※由于握手会时间必须配合会场的租借时间,依照参加券号码顺序的缘故,如果您所领取的号码较后位的话有可能是无法参加握手会的。
※如果是持有多张握手会参加券的客人,在第一次握手结束后要再次参加时,需要排在队伍的最后一位。
※请避免向会场职员作出查询。
※设施及会场中禁止以行李占位或席地而坐的行为。另外会有需要参加者依工作人员指示来进行移动,敬请见谅。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。