Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Mar 2015 at 16:48

Japanese

※握手会参加券はいかなる場合(紛失・盗難等含む)においても再発行は致しませんのでご了承ください。
※握手会参加券は当日の指定された時間のみの有効となります。
※アーティスト出演中の撮影・録音・録画等の行為は一切禁止です。
※当日のCD予約受付枚数、握手会参加券の数には限りがございます。なくなり次第終了となりますので、予めご了承ください。
※お支払い方法は現金のみとさせて頂きます。クレジットカード等でのお支払いはお受けできませんので予めご了承ください。

Chinese (Traditional)

※握手會參加卷因任何情形(包含遺失、遭竊)皆無法再發行,不便之處請您見諒。
※握手會參加卷只有在當天的指定時間內有效
※歌手在演出時禁止任何拍照、錄音及錄影等行為
※當天CD預約受理張數及握手會參加卷的數量有限,達到數量後便結束受理,不便之處請您見諒。
※只接受現金付費,無法使用信用卡等付費方式,不便之處請您見諒。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。