Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 06 Mar 2015 at 16:30

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
Japanese

また、当日はメンバーへのプレゼント、ファンレター等の直接のお渡しは禁止とさせていただきます。
当日会場にはプレゼントBOXの設置を行いませんので、下記宛先にお送りください。

〒106-6027 東京都港区六本木1-6-1 泉ガーデンタワー
東京女子流オフィシャルファンクラブAstalight*(アスタライト)
ファンレター係 東京女子流宛
※お送りいただく際、必ずご自分の「住所」、「氏名」、ファンクラブ会員の方は「会員番号」の記載をお願いいたします。

English

Also, giving presents or letters to the members directly is prohibited.
We do not set the present box on the site so please send them to the address below.

Izumi Garden tower 1-6-1, Roppongi, Minato-ku, Tokyo 106-6027
TOKYO GIRLS' STYLE Official fan club Astalight*
Fan letter team TOKYO GIRLS' STYLE
*Please be sure to write your "address", "name" and "member ID" if you are a member of fan club.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。