Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 Mar 2015 at 08:48

cocomon
cocomon 52 米国在住中の主婦です。 日英韓の翻訳を承ります。 よろしくお願いいたします。
Japanese

この度はご迷惑をお掛けしておりまして、誠に申し訳ございません。
UPロード機能の不具合における原因について次に申し上げます。
いくつかシステム改修を掛けている中で動作不具合が出てしまって、
UPロードの調子が悪くなってしまいました。
その影響のひとつとして、データ件数が大きい場合、
一度にスムーズに入らなくなってしまっている状況も見受けられます。

原因に対する解決策ですが、次に3点ございます。
1点目は、システムが安定稼働するまで、一旦、我々の方でUPロードをさせて頂きます。

English

We would like to apologize for the inconvenience, and we also would like to address the reasons for the upload function errors.
While system repairing has been done, it lead to the faulty operation. And, it caused errors in upload functions.
One of the possible reasons could be the size of the data. When the size of the data is too large, it may cause you difficulty in uploading it smoothly.

As for solutions, there are 3 things we would like to address.
First, until the system starts to operate at steady state, we will upload data for you.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 口頭で話す用途になります。