Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 63 / 0 Reviews / 04 Mar 2015 at 21:21

[deleted user]
[deleted user] 63 英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
English

Player analytics

First up we have Google’s new player-analytics features, which will enable game developers to “understand player behavior and monitor key game business metrics … in the next few weeks,” Hartrell tells us. These tools will help game studios understand “where their players are progressing in the game … and access critical game metrics like average revenue per user and sessions per user,” Hartrell said.

Japanese

プレーヤー分析

まず、Googleの新しいプレーヤー分析機能だが、これを使えばゲーム開発者は「今後2〜3週間のうちに…プレーヤーの行動を理解し、ゲームの重要なビジネス測定基準をチェックできる」(Hartrell氏談)。このツールがあれば、ゲームスタジオは「ゲーム内のプレーヤーの進行度」が分かり、「ユーザ1人当たりの平均収入やユーザ1人当たりのセッションといった、非常に重要なゲーム測定基準にアクセスできる」(Hartrell氏)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/02/google-unveils-a-slew-of-new-features-for-android-game-developers/