Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 63 / 0 Reviews / 04 Mar 2015 at 21:07
[deleted user]
63
英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
English
This is a key move in the mobile gaming market — a business that could hit over $30 billion this year, cites research firm Newzoo — and could help boost spending on the Android platform, which lags behind iOS when it comes to gaming revenue.
Let’s dive right into the news — then we’ll circle back on why Google cares about this stuff so much.
Japanese
モバイルゲーム市場は今年、300億ドル規模になる可能性があり(リサーチ会社Newzooから引用)、Androidプラットフォームへの支出増加に一役買うかもしれず、そのような市場おいて今回の発表は重要な展開だ。ことゲームの収入に関しては、AndroidはiOSに後れをとっている。
さあ、今回のニュースの内容を見てみよう。そのあとで、Googleがこれほどこだわる理由を説明する。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/02/google-unveils-a-slew-of-new-features-for-android-game-developers/
該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/03/02/google-unveils-a-slew-of-new-features-for-android-game-developers/