Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 04 Mar 2015 at 18:07

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

Aの一つに初期不良が見つかりました。
前方のjibと後方のjibが繋がりません。
前方の連結部分が変形しているためです。
お客へ販売後に初期不良が発覚しました。
無理に繋げて、無理に離したので商品に多くの傷がつきました。
今回の注文商品と一緒に、Aを1台無料で送って下さい。
少し写真では分かりづらいですが、念のため添付しました。


このRugの商品画像は5' x 8'サイズのものですか?
このラグが7'6" x 9'6"サイズの場合は模様が増えるのですか?
それとも模様自体が大きくなるのですか?












English

One of A had an initial failure.
jib on front does not connect to jib at the back.
This is because connection part on the front side is deformed.
This initial failure has been found after it was sold to a customer.
These were connected and disconnected improperly, so there are many scratches.
It's a little hard to see in a photo, but I attached it for your reference.

Is the size of Rug on this image 5' x 8'?
Does 7'6" x 9'x6" rug size have more patterns?
Or the pattern is enlarged?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アルファベットのAには商品名が入ります。 商品はカメラクレーンです。 改行した下の文章に繋がりはありません。