Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 03 Mar 2015 at 20:08

[deleted user]
[deleted user] 50
Japanese

※LIVE応募・チケット付き商品の購入は、6歳以上の方が対象となります。6歳未満のお子様のご入場、及びご同伴は不可となります。
※第1弾のみのご購入ではLIVEへのご参加は出来ません。「LIVE応募チケット付」連続7作品全てお求め頂いた方が対象となります。
※「LIVE応募チケット」は7枚全てLIVE公演終了まで大切に保管して下さい。お問い合わせの際シリアルナンバーなど確認させて頂く場合がございます。

English

※ You must be 6 years old or above to be eligible for the purchase of this item with a drawing entry ticket for a free live performance. Children under 6 are not admitted or accompanied to the performance.
※ You may not be able to participate in the live performance if you buy only the first CD. Only those who buy all 7 consecutive released pieces "with a drawing entry ticket for a free live performance" are eligible for the participation.
※ Please do not discard all 7 "drawing entry tickets for a free live performance" until the live performance is finished. You may be asked to provide some information like serial numbers at the time of inquiry.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。