Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 02 Mar 2015 at 14:45

[deleted user]
[deleted user] 52
English

Assistant.to: Speeding up appointment setting

How much time do you waste going back and forth trying to set up meeting times? Assistant.to neatly solves this problem by allowing you to populate the bottom of your email post with free meeting slots you’ve selected from Google Calendar. When a prospect clicks on a time, a meeting is automatically scheduled and you both receive confirmations.

Integration: One-click integration with Gmail and Google Calendar.

Japanese

Assistant.to:予約設定のスピードアップ

あなたはミーティング時間を設定するのにどれくらいの時間を浪費しているだろう?
Assistant.toは、あなたのメール受信箱の下部に、 Google Calendarから選んだフリーのミーティング時間帯を追加することによりこの問題をうまく解決してくれる。可能性のある人が時間をクリックすると、ミーティングは自動的に予定され、あなたと相手の双方が確認メールを受け取るのだ。

統合:One-click integrationとGmail、およびGoogle Calendar

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/25/5-fresh-startups-that-are-shaking-up-sales-automation/