Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 0 Reviews / 02 Mar 2015 at 14:04

transcontinents
transcontinents 61 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
English

Zeemaps.com: Custom maps of prospects, customers, and competitors

Can a custom map make you more effective as a salesperson? Absolutely. If your company sells off a franchise model, you have Google maps open all day to make sure that any prospects are a minimum distance away from existing customers. Or you need to look on a map to find nearby reference customers for a prospect to contact. Or you might want to locate prospects that are near certain competitors.

----------

Integrations: Data from Google Sheets, Microsoft Excel, CSV, KML, GeoRSS feed, or copy-and-paste.

So, there you have it, a list of five cool tools your competition probably hasn’t heard of yet. Go forth and conquer!

Japanese

Zeemaps.com: 対象者、顧客、競合先の地図をカスタマイズ

カスタマイズされた地図があれば有効な営業ができるか?もちろんできる。フランチャイズモデルを販売している会社なら日常的にGoogle mapを開いて既存顧客から一定以上の距離がある顧客を探すはずだ。もしくは対象者に連絡する前に近隣の顧客を地図で探すだろう。特定の競合先付近の対象者を探す場合も考えられる。

----------

統合:Googld Sheets、Microsoft Excel、CSV、KML、GeoRSSフィードからのデータまたはコピー貼り付け。

これが競合先がまだ知らないであろう便利な5ツールのリストだ。活用して使いこなそう!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/02/25/5-fresh-startups-that-are-shaking-up-sales-automation/