Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Japanese / 0 Reviews / 28 Feb 2015 at 21:54

kujitan
kujitan 50
Japanese

決められた手順に対して判断や行動をうっかり間違えてしまうこと(チョンボ)

人間の知恵に起因するものと無意識に起きてしまうもの

確信犯のチョンボ

知りすぎのチョンボ

残像記憶のチョンボ

気をきかせ過ぎのチョンボ

ずるさのチョンボ

心離れのチョンボ

イライラによるチョンボ



ヒューマンエラーの人的要因

"人の意識"までの掘下げて対策していない

異常状態の考慮不足

他の現象のみとらえ考えていた

作業性のみに気が取られていた

人的要因の深堀り

正常状態のみ念頭に入れる

速さより正確さ!

地道でドロくさいものである。

English

Making a mistake accidentally on decision or action against established procedures(Goof)
Things having a root in people's wisdom and doing unconsciously
Goof of convinced criminal
Goof which you know too much
Goof of accidental image memory
Goof which you play in too smart
Goof of cunning
Goof of emotional distance
Goof by frustration

Human factors of human error
Not taking measure in human consciousness level
Lack of consideration for abnormal situation
Thought by only the other phenomenon
Focused on only workability
Deep analysis of human factors
Think only normal situation
Accuracy rather than speed!
It is low-profile and homespun

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.