Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 27 Feb 2015 at 18:05

Japanese

メール広告やバナー広告等の各種インターネット広告をご予算・ご要望にあわせてベストな広告出稿プランを組合せご提案させて頂きます。(インターネット広告事業)
お客様に価値があるものを売るという根本的な意識は変わりません。
そして、取扱い商品の大幅な拡大によりお客様の利便性と満足度を向上させてまいります。





English

We propose the best combination plans of placing Internet advertisements such as mail ads and banner ads according to budgets or requests. . (Internet advertisement business)

We won't change our basic mindset that we provide valuable products with our customers.
Also, by enhancing the products we deal with, we'd like to improve customers' convenience and satisfaction.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.