Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 27 Feb 2015 at 11:42

kocka
kocka 50 オーストラリアの翻訳会社で観光・IT・マーケティング等の翻訳を約2年、日本...
Japanese

創意工夫
全員参画
衆知結集

恒久対策
原因の除去
計画の立案

上司、スタッフの援助活用
粘り強く
対策と効果のからみ
一次対策、二次対策、実験、試行
教育・訓練

現状の把握と目標の設定
悪さ加減を明確にする
目標値を明確にする

対策の検討と実施(解決策を実行する)

身の回りの問題の中から探す
工場・課・係・班目標から見つける
次工程や関係部門のニーズの中から見つける
今までの活動で残った問題から取り出す

真の原因を取り除き、実験、試行する

絞り込んだ真の原因と対策の結び付き

「問題解決の手順」とQC7つ道具

English

100% participation
Collect wisdom

Permanent countermeasure
Cause elimination
Action planning

Utilization of support by superiors and staff
With persistence
Link between action and effect
Primary action, Secondary action, Experiment, Trial
Education, training

Understanding current situation, setting target
Figure out how bad is it
Clarify the target

Plan and take action (execute the solution)

Find from the problems around us
Find from factory/dept/group/team target
Find from the needs of next process or related div.
Pick up from remaining issues of activities in the past

Remove the true cause, make experiment and try

Link between the identified true cause and action

“Problem solution procedure” and QC 7 tools

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.