Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 50 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 26 Feb 2015 at 11:32

Japanese

ドルリターン
これは重要なことなのであらかじめご理解いただきたいと思います。もともとGlobal Life Association先進国国債などの安全資産に投資をしていたエグゼクティブの要望に応えて開発したファイナンスサービスです。このため大きなリスクをとって大きなリターンを狙う要望にはお答えできません。あくまで年間リスクを抑え年間25-35%程度のミドルリターンを狙うサービスになります。

なぜローリスクを実現できるかというとリスク・リターンの期待値が高いときのみ取引を行い、期待

Chinese (Simplified)

美元的回报
这是很重要的,再次请理解。Global Life Association【全球生命协会】本来是为了响应投资发达国家国债等安全资产的行政请求而开发的金融服务。为此,不会有很大的风险,很高的回报。自始自终,以抑制住年度风险,一年25-35%的中等收益为目的的服务。
为什么可以实现低风险呢,因为只在风险和收益的期待值高的时候进行交易,期待值低的时候不进行交易。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: よくある質問など、修正や追加(常識の範囲内)の可能性がございますので
どうぞ、ご了承くださいませ。

どうぞ、よろしくお願い致します。